Io mi faccio il culo come voi, se non di più, su quel palco.
Ne, bilo je više kao "sreæno."
No, suonava più come "buona fortuna".
To je bio samo san... više kao noæna mora.
Possiamo fermarci a comprare un test.
Èak nije ni konj više kao pony.
Piu' che un cavallo, un pony.
Više kao ujed insekta, ili nešto slièno.
Sembra piu' una puntura di insetto. Forse una zanzara.
Treba da budeš više kao Paprika.
Dovresti assomigliare di più a Paprika
To, da, to je bilo više kao pogaðanje.
Gia', quello e' stato una specie di tentativo al buio.
Videla se više kao Evropljankom sa misliocima i umetnicima koji su izražavali svoje romantično oslobođeno mišljenje o životu.
Vedeva se stessa come un'anima europea, In armonia con quei pensatori e artisti Che esprimevano la sua stessa visione della vita,
Rekli su da je moje navijanje zvuèalo više kao podsmeh.
Dicevano che i miei incitamenti sembravano piu' provocazioni.
Ovaj kraj je više kao Teksaški Masakr Motornom Testerom.
Questo quartiere mi ricorda piu'... "Non aprite quella porta"...
Ovo govorim više kao, egzistencijalizam, znaš?
Il mio e' un discorso piu' nel senso esistenzialistico, mi capisci?
Ili više kao, ti bolesni, izopaèeni silovatelju!
O ancor meglio come lei, malato, pervertito stupratore!
Više kao poslovna veza, rekao bih.
E' piu' una relazione d'affari, direi.
Ima li ovde mesto za ljude koji su više kao ja?
C'e' un posto qui per persone piu' simili a me?
Ne moraš da razgovaraš više kao zarobljenik sa mnom.
Non devi piu' parlarmi come se fossi una prigioniera.
Ovaj je pripadao malom plemenu iz Kolorada, više kao klanu, u stvari.
Questo appartiene ad una piccola tribu' del Colorado, era piu' un clan, in realta'.
Da, to nije gripa, Felicity, to je više kao...
Gia', non e' influenza, Felicity, e' piu' come...
Svakim danom zamišljam tvog oca ne kao bolesna èovjeka i krhkog pacijenta veæ više kao snažna, vitalna èovjeka za kojeg sam se udala.
Penso che giorno dopo giorno ricordo tuo padre meno come un paziente malato e fragile e piu' come l'uomo forte ed energico con cui sono stata tutti questi anni.
Ali to je više kao... toplo oseæanje koje imaš kada su najmiliji sa tobom.
Ma e' piu' simile a... piu' simile al calore che senti quando le persone care ti sono vicino.
Ne, u seksu sam više kao muškarac, bez bliskosti.
Nel sesso sono come un uomo. Preferisco non farmi coinvolgere.
Pa on je više kao profesor. Stvarno.
direi che e' piu' un insegnante, in realtà.
Više kao da... nije bio smiren, kao da je imao nedovršenog posla.
Era più come se... non fosse in pace, come se avesse qualcosa in sospeso.
Zapravo postoji neslaganje oko toga mogu li pacentu u komi normalno sanjati ili je to više kao halucinacije.
Sai, ci sono casi contrastanti su... Sul fatto che i pazienti in coma possano sognare normalmente o... Se hanno delle allucinazioni.
Reći moju obitelj i shvativši da oni zapravo zvučalo nekako laknulo, kao da nećeš morati potrošiti sati dolazi da me posjeti više, kao što su konačno dobili svoje vikende natrag.
L'ho detto alla mia famiglia e ho capito che per loro in realta' e' un sollievo. Perche' non dovevano piu' sprecare delle ore per venire a trovarmi, e' come se finalmente avessero riavuto il week end libero.
Izgledao bi više kao novinar sa kamerom.
Sembri un giornalista di merda senza una telecamera.
Zapravo, zamišljam ga više kao spiralu.
Di fatto, lo vedo più come una spirale.
Umesto toga, oni su više kao ojačani vodeni baloni.
Somigliano invece a dei palloncini rinforzati.
Možda sam govorio tonom koji je zvučao više kao začikavanje nego kao zahtev - (Smeh) - ali bilo kako bilo, zahvaljujući hrabrosti ovog čoveka, on je rekao: "Da, hoću."
Ora, magari usai un tono che era più di sfida che di richiesta -- (Risate) -- tuttavia, è merito di quest'uomo e del suo coraggio che disse, "Va bene."
Biće više kao živo biće nego kao skup veoma komplikovanih tehnologija.
Saranno più un organismo vivente che una raccolta di tecnologie molto complesse.
Rečeno nam je da put ka unutrašnjem miru nije trka, već više kao maraton.
Ci è stato detto che la strada per la pace non è uno sprint, ma piuttosto una maratona.
Brak je bio način da izjavimo svoju ljubav više kao prisustvo nego odsustvo.
Il matrimonio è stato un modo di dichiarare il nostro amore più come una presenza che un'assenza.
Ne vidim to više kao slabost.
Non la vedo più come una debolezza.
Ova vrsta prirodnih pravila koja postoje u vašem umu nisu kao saobraćajni zakoni, već više kao zakoni prirode.
Questo tipo di regole naturali che esistono nel vostro cervello non sono come il codice della strada, sono più una legge di natura.
Oni su više kao ćudljivi prijatelji, koji mogu biti potpuno podržavajući jednog trenutka, a već sledećeg zaista neprijatni.
Sono più come un amico lunatico, che può essere dalla tua un minuto e completamente scontroso quello dopo.
U mnogim drugim jezicima, zavisi od toga da li ih ima jedan ili više, kao sa nemačkim „Du“ ili „ihr“.
In molte altre, dipende se sono uno o molti, come col tedesco "du" o "ihr".
Kada fotografišete grad kao što je Njujork odozgo, otkrio sam da ti ljudi u automobilima sa kojima na neki način živim iz dana u dan ne izgledaju više kao ljudi u automobilima.
Quando si fotografa una città come New York dall'alto, ho scoperto che le persone in automobile che io vedo ogni giorno, non sembrano più persone in automobile.
Pišem o hrani manje više kao neko ko sve jede - neko će reci neselektivno - već skoro 30 godina.
Ho scritto di cibo in modo più o meno onnivoro -- si potrebbe dire indiscriminato -- per circa 30 anni.
(Smeh) Iz čiste radoznalosti, koliko vas se identifikuje više kao davaoci, pa uzimaoci pa odmeravaoci?
(Risate) Così, solo per curiosità, quanti di voi si identificano con uno di questi tre stili?
Oni su mnogo više kao vi nego što možete da poverujete, pa nemojte pokušavati da poredite svoju unutrašnjost sa tuđom spoljašnjosti.
Sono molto più simili a voi di quanto possiate credere, quindi cercate di non confrontare la vostra parte interiore
Ne izgleda tako, zapravo izgleda više kao
Non è così. Assomiglia più a questa.
I sve ove stvari, zato što ih možemo kopirati i prenositi toliko jednostavno, kruže u okviru naše kulture više kao ideje nego kao fizički postojeći oblici.
E queste cose, proprio perché possiamo copiarle e trasmetterle così facilmente, di fatto circolano nella nostra cultura proprio come le idee piuttosto che come oggetti materiali.
ponašamo se više kao Bazil Folti, koji je, sećamo se, razlupao svoj auto da bi ga naučio pameti kada ovaj nije hteo da se upali na sladokusačko veče.
ci comportiamo più come Basil Fawlty, che, come ricordiamo, distrusse la sua auto per darle una lezione quando non voleva partire la notte del gourmet.
Zaboravlja ih utroba materina, slatki su crvima, ne spominju se više; kao drvo skršiće se nepravednik.
Il seno che l'ha portato lo dimentica, i vermi ne fanno la loro delizia, non se ne conserva la memoria ed è troncata come un albero l'iniquità
Ne više kao roba, nego više od roba, brata ljubaznog, a osobito meni, a kamoli tebi, i po telu i u Gospodu
non più però come schiavo, ma molto più che schiavo, come un fratello carissimo in primo luogo a me, ma quanto più a te, sia come uomo, sia come fratello nel Signore
0.79199194908142s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?